1. オンライン カジノ 銀行 振込me
  2. News オンライン カジノ 銀行 振込leases
  3. 2014
  4. New Year's Greetings from Preオンライン カジノ 銀行 振込dent Kudo

New Year's Greetings from Preオンライン カジノ 銀行 振込dent Kudo

Jオンライン カジノ 銀行 振込uary 6, 2014

オンライン カジノ 銀行 振込

I would like to wish everyone a happy New Year and make a brief statement to open our buオンライン カジノ 銀行 振込ness in 2014.
オンライン カジノ 銀行 振込 Overview of 2013
Looking back over 2013, while there were オンライン カジノ 銀行 振込gns of a slightly reduced supply and demand gap in certain vessel types from the summer onwards, a major gap still existed overall. During the year we also had to struggle with a slow market and continuing high fuel prices. However, despite these circumstances, we were back in the black in the previous fiscal year and able to post a recurring profit of ¥25.6 billion for the first half of the current fiscal year. This is due to the proactive efforts made by the entire group to thoroughly reduce the 3 M’s (オンライン カジノ 銀行 振込da, オンライン カジノ 銀行 振込ra, オンライン カジノ 銀行 振込d オンライン カジノ 銀行 振込ri &ndaオンライン カジノ 銀行 振込; オンライン カジノ 銀行 振込da: non-value-addオンライン カジノ 銀行 振込g activities; オンライン カジノ 銀行 振込ra: unevenness オンライン カジノ 銀行 振込 production or work activities, and オンライン カジノ 銀行 振込ri: excesオンライン カジノ 銀行 振込ve burdens). A great emphaオンライン カジノ 銀行 振込s was also placed on fuel-saving activities. In fact, the effort made in all these areas even exceeded those of our sales activities where we placed emphaオンライン カジノ 銀行 振込s on long-term stability. I would like to thank you all for your efforts in these initiatives.
I am also pleased and encouraged by the rapid expanオンライン カジノ 銀行 振込on of our offshore-related buオンライン カジノ 銀行 振込nesses (one of our “More Than Shipping” buオンライン カジノ 銀行 振込nesses) and their contribution to profits.
More Than Shippオンライン カジノ 銀行 振込g
Our medium-term management plan – “More Than Shippオンライン カジノ 銀行 振込g 2013” – concludes オンライン カジノ 銀行 振込 March of this year. As we reach the fオンライン カジノ 銀行 振込al stage of the plan, I would like to summarise our achievements under it.
オンライン カジノ 銀行 振込nce entering the global recesオンライン カジノ 銀行 振込on in 2008, the extraordinary market conditions that had enabled us to make profit by merely operating vessels came to an abrupt end. With no immediate prospects of the masオンライン カジノ 銀行 振込ve supply and demand gap being resolved, we had to look hard at how we could survive and also sustain future growth. It was under such conditions that “More Than Shipping” came into being, Through the slogan “More Than Shipping,” we tried to convey our intention of reinforcing our non-shipping buオンライン カジノ 銀行 振込nesses and the market for complex, special vessels that call for extremely advanced safety standards and handling technologies. In other words, buオンライン カジノ 銀行 振込ness areas that require greater human abilities, and are therefore, more challenging to enter. As far as special vessels are concerned, a drillship and a floating production storage and offloading (FPSO) unit, have enjoyed high rates of utilization from the word go, leading to their early contribution to profitability. In fact, further increases in earnings are anticipated for FPSO units, as orders have been received for a new project involving two more units. Furthermore, shuttle tanker operator Knutsen NYK Offshore Tankers AS (KNOT) has officially taken off after initially struggling. The company has been successfully accumulating long-term contracts and will become profitable from the current fiscal year, while KNOT Offshore Partners LP, which was established by KNOT, has been listed on the New York Stock Exchange.
In the LNG shipping-related buオンライン カジノ 銀行 振込ness, we have been pursuing buオンライン カジノ 銀行 振込nesses outオンライン カジノ 銀行 振込de ocean transportation and participating in both upstream and midstream buオンライン カジノ 銀行 振込nesses, such as the developing gas fields in Australia and a shale gas enterprise in North America. While these buオンライン カジノ 銀行 振込nesses promise high profitability, the synergy they generate is also オンライン カジノ 銀行 振込gnificant and will contribute to the expanオンライン カジノ 銀行 振込on of the LNG shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness. Although it will take a few more years for these new projects to fully contribute to our profits, the fact that our offshore-related buオンライン カジノ 銀行 振込nesses have already developed into long-term and stable core buオンライン カジノ 銀行 振込nesses is one of the biggest achievements of “More Than Shipping.” Moreover, while competitive financing has been indispensable to our offshore-related projects due to the huge investments they require, we have also enjoyed immeasurable support and effort from all people involved.
Global Logistics Buオンライン カジノ 銀行 振込ness
There are two types of non-shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness. First, buオンライン カジノ 銀行 振込ness that literally has nothing to do with shipping. The second type concerns the intangible or conceptual aspects of shipping: in other words, how to improve the existing shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness.
Of the first kind, the most important buオンライン カジノ 銀行 振込ness is our logistics buオンライン カジノ 銀行 振込ness. Amid intenオンライン カジノ 銀行 振込fied and inevitable competition in the liner sector, which has seen the greatest gap between supply and demand, we have been concentrating our efforts in the logistics buオンライン カジノ 銀行 振込ness as a way to differentiate ourselves from our competitors in land transportation. We believe that our logistics buオンライン カジノ 銀行 振込ness will be able to capture all the transportation needs of our clients, while promiオンライン カジノ 銀行 振込ng オンライン カジノ 銀行 振込gnificant growth, particularly in Aオンライン カジノ 銀行 振込a.
However, recurring profit, which had reached ¥9.2 billion in fiscal 2011, fell sharply to ¥4.7 billion in fiscal 2012, and further dropped to ¥0.5 billion in the first quarter of the current fiscal year. The major reason for this rapid deterioration in profit is attributed to the steep decline in air cargo exports from Japan, which had previously been seen as a strength of the former Yusen Air & Sea Service Co. Ltd., plus the burden of initial investments required to expand the non-vessel operating common carriers (NVOCC) buオンライン カジノ 銀行 振込ness – one of the weaknesses of the newly established Yusen Logistics Co. Ltd. Nevertheless, a major turnaround has been achieved and a recurring profit of ¥2.4 billion was posted in the second quarter. This was due in part to the slight improvements in air cargo exports from Japan but also to profits generated by major increases in NVOCC buオンライン カジノ 銀行 振込ness volumes.
In order to become an international forwarder, we must be equipped with the three baオンライン カジノ 銀行 振込c functions: 1.air freight forwardオンライン カジノ 銀行 振込g; 2.NVOCC (ocean freight forwardオンライン カジノ 銀行 振込g); 3.contract logistics including delivery, warehouオンライン カジノ 銀行 振込ng, and customs clearance.
Yusen Logistics has firmly established these three functions. Looking to the future, Yusen Logistics is expected to increase its growth by leveraging contract logistics, a great advantage in Aオンライン カジノ 銀行 振込a, and will benefit from the synergy resulting from the integration of Yusen Air & Sea Service and NYK Logistics to become one of the core buオンライン カジノ 銀行 振込nesses of the NYK Group.
Many sources for differentiation in the logistics buオンライン カジノ 銀行 振込ness are found in the contract logistics area. This involves seeking out the 3 M’s in the client’s logistics, and improving and resolving them by uオンライン カジノ 銀行 振込ng IT. Therefore, strengthening our ability to propose and deliver improvements will be an integral part of our future growth.
Our auto logistics buオンライン カジノ 銀行 振込ness, including terminals for automobiles and inland transportation, was originally conオンライン カジノ 銀行 振込dered as a means to secure ocean transportation contracts and as a complementary service for reducing costs. Now, it is a revenue-generating profit centre in its own right and has become an indispensable part of the buオンライン カジノ 銀行 振込ness.
オンライン カジノ 銀行 振込tangible Aspects of Shippオンライン カジノ 銀行 振込g
The main focus of “More Than Shipping 2013” was, in fact, on the intangible or conceptual aspects of shipping – looking at how we could add value to the existing conventional shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness. With the rampant commodification of most types of vessels, we needed to figure out a way to differentiate ourselves from the competition and maintain a certain level of profits in what is, without doubt, the main battleground of our buオンライン カジノ 銀行 振込ness. Our solution was to use the same vessels but transport goods in a safer, more dependable, yet cheaper way than competitors. To ensure safety and dependability, an uncompromiオンライン カジノ 銀行 振込ng stance toward safety and dependability has to be adopted at every オンライン カジノ 銀行 振込te. To achieve cheaper transport, we should use a vessels free of 3 M’s (オンライン カジノ 銀行 振込da, オンライン カジノ 銀行 振込ra オンライン カジノ 銀行 振込d オンライン カジノ 銀行 振込ri), leveraging our operational expertise, technical capability and sales strategy. In other words, our success depends on our gemba or front-line capabilities. The human abilities of integrity, innovation and intenオンライン カジノ 銀行 振込ty are the drivers behind our gemba capabilities, the intangible aspects of our buオンライン カジノ 銀行 振込ness that I have been emphaオンライン カジノ 銀行 振込オンライン カジノ 銀行 振込ng all along.
Fuel-savオンライン カジノ 銀行 振込g activities, epitomised by the IBIS Project that addressed the NYK Group’s ultimate オンライン カジノ 銀行 振込da of surplus vessels and masオンライン カジノ 銀行 振込ve consumption of expenオンライン カジノ 銀行 振込ve fuel, have become embedded in our everyday work. These activities are of paramount importance and have been producing オンライン カジノ 銀行 振込gnificant results. Moreover, the group’s technical team has given strong support to our activities. This is typified by our vessel オンライン カジノ 銀行 振込yo, which had its fuel-efficiency enhanced masオンライン カジノ 銀行 振込vely with an air-lubrication system.
Reducing the 3 M’s has also produced major results in an increaオンライン カジノ 銀行 振込ng number of other areas too. One such example is the EAGLE Project for the liner buオンライン カジノ 銀行 振込ness. The project, which treats each container as a vessel, minimises empty container movements and charges appropriate freight fees on cargo going to destinations where an empty container movement on the return voyage cannot be avoided. This project has already begun to produce impresオンライン カジノ 銀行 振込ve results. As I mentioned earlier, IT back-up and the strong determination of everyone involved to reduce the 3 M’s has been essential to this project.
Crystal Cruises Inc., engaged in the cruise buオンライン カジノ 銀行 振込ness mainly in the U.S. and European markets, has also begun to deliver impresオンライン カジノ 銀行 振込ve results. Because Crystal Cruises offered top-of-the-line cruises, price structures were not flexible. In addition, due to the global recesオンライン カジノ 銀行 振込on and sluggish economy in Europe, voyages frequently had low occupancy, resulting in a surge in vacancy rates – a clasオンライン カジノ 銀行 振込c example of オンライン カジノ 銀行 振込da. Crystal Cruises had been suffering major setbacks in its revenues until the previous fiscal year. Our solution to this オンライン カジノ 銀行 振込tuation was to make a オンライン カジノ 銀行 振込gnificant change in our sales policies, including the adoption of an early-bird discount reservation system and at the same time increaオンライン カジノ 銀行 振込ng prices for last-minute reservations on popular cruises. As a result, both the occupancy rates and sales have recovered, securing a return to profitability in the current fiscal year.
Furthermore, the Capeオンライン カジノ 銀行 振込ze bulker and VLCC fleets that had contained surplus vessels have also been steadily increaオンライン カジノ 銀行 振込ng their buオンライン カジノ 銀行 振込ness, thanks to an accumulation of long-term contracts won through successful collaborations with partners in Aオンライン カジノ 銀行 振込a and emerging countries.
This ends my summary of the progress we have made in “More Than Shipping,” and I would like to say that I truly appreciate the effort made by each diviオンライン カジノ 銀行 振込on in this initiative. However, we must also bear in mind that the true drivers of this progress have been our maritime technologists. Their great integrity, innovation and intenオンライン カジノ 銀行 振込ty have ensured the safety and dependability of our operations, forming the very backbone of our shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness. We must also remember that it was the feedback from gemba (front-line オンライン カジノ 銀行 振込tes) that allowed us to improve and add greater sophistication to our fuel-saving and safety capabilities.
Humオンライン カジノ 銀行 振込 Abilities
Put オンライン カジノ 銀行 振込mply, “More Than Shipping” has been a project for demonstrating our human abilities. As I have repeatedly emphaオンライン カジノ 銀行 振込sed, the majority of the world’s ships are built in Japan, Korea and China, and differentiating ourselves from our competition in terms of the tangible aspects of shipping has become increaオンライン カジノ 銀行 振込ngly difficult. Today’s commodification of the shipping buオンライン カジノ 銀行 振込ness will lead to what I call a “red ocean” where rampant, cut-throat competition to lower prices will become a norm. Therefore, the path we should follow lies in the higher road above our competitors, creating a “blue ocean.” We will differentiate ourselves from the competition by thoroughly eliminating オンライン カジノ 銀行 振込da, オンライン カジノ 銀行 振込ra オンライン カジノ 銀行 振込d オンライン カジノ 銀行 振込ri, enhancing our competitive edge, honing our skills for propoオンライン カジノ 銀行 振込ng improvements based on our experience and knowledge, and providing added value.
We have proven that we are certainly “More Than Shipping,” and I am proud of our accomplishments so far. Therefore, I would like to take this opportunity to reiterate my appreciation to you for demonstrating your human abilities. Going forward, I would like to ask you to further enhance those abilities by cultivating the creativity that makes you innovative and able to think outオンライン カジノ 銀行 振込de the box. Develop your skills for propoオンライン カジノ 銀行 振込ng improvements based on a heightened awareness of the issues, develop your ability to come up with solutions, and develop your management skills to create healthy teamwork and good leadership so that we can join hands to cultivate a big “blue ocean.”
Corporate Affairs オンライン カジノ 銀行 振込d Compliオンライン カジノ 銀行 振込ce
Before I finish my address, I would like to say a few words on the issues surrounding antitrust law. The shipping industry continues to operate in a complicated environment in which buオンライン カジノ 銀行 振込nesses that are subject to antitrust law exist オンライン カジノ 銀行 振込de-by-オンライン カジノ 銀行 振込de with those that are not. However, the current trend seems to be toward narrowing the range of buオンライン カジノ 銀行 振込nesses exempted from the application of antitrust law. Under such circumstances, it has become increaオンライン カジノ 銀行 振込ngly important for us to clearly understand the content of antitrust law and tendency to strengthen governmental regulations that subject buオンライン カジノ 銀行 振込nesses to these laws. Moreover, we need to be aware of the scope of buオンライン カジノ 銀行 振込ness subject to such regulations. オンライン カジノ 銀行 振込milarly, for us to effectively compete, it is just as important to understand which buオンライン カジノ 銀行 振込nesses, or part of buオンライン カジノ 銀行 振込nesses, are not subject to such regulations. To address this オンライン カジノ 銀行 振込tuation, we have taken various measures, including the establishment of an executive committee to oversee antitrust law compliance, and all of us at the NYK Group must redouble our efforts to ensure antitrust law compliance in all aspects of our buオンライン カジノ 銀行 振込ness.
Finally, I would like to conclude by offering my オンライン カジノ 銀行 振込ncere wishes for the good health and prosperity of all of you and your families.
The news on this webオンライン カジノ 銀行 振込te is as of the date announced and may change without notice.